Mein Verständnis von Qualität - Was mich als professioneller Übersetzer und Dolmetscher für Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch qualifiziert

Sei es eine hochwertige Fachübersetzung in den Sprachenpaaren Französisch – Deutsch, Englisch – Deutsch oder Italienisch – Deutsch, eine beglaubigte Übersetzung, ein professionelles Lektorat oder eine souveräne Verdolmetschung Französisch – Deutsch bei einem anstehenden Meeting… Erfahren Sie mehr über mein Verständnis von Qualität.

Fundierte Ausbildung

Solide Grundlage meiner Tätigkeit ist eine einschlägige Hochschulausbildung, die ich an renommierten Universitäten in Deutschland und Frankreich absolviert habe (FTSK Germersheim und ESIT Paris).

Fachliche Spezialisierung

Ich bin mit meinen Fachgebieten und landesspezifischen Besonderheiten bestens vertraut - insbesondere auch mit den unterschiedlichen Rechtssystemen.

Persönlicher Kontakt

Als Einzelunternehmerin betreue ich alle meine Kunden persönlich und gehe auf individuelle Bedürfnisse ein. Sie können mich auf kurzem Wege direkt erreichen und wissen immer, wer sich um Ihr Anliegen kümmert.

Hohe Ansprüche

Jeder Auftrag wird von mir mit größter Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen durchgeführt. Ich habe ein scharfes Auge für Details und lese alle Texte nach Fertigstellung noch einmal gründlich Korrektur.

Zuverlässigkeit

Sie können sich auf mich verlassen. Ich bin pünktlich, gut organisiert und halte mich an Absprachen.

Diskretion

Diskretion ist für mich eine Selbstverständlichkeit. Ihre Daten und Unterlagen sind bei mir in guten Händen und werden streng vertraulich behandelt.

Moderne Software

Als professioneller Übersetzer verwende ich zur Unterstützung moderne Übersetzungssoftware.
So arbeite ich effizienter und sorge auch bei großen Textmengen für eine hohe Konsistenz.

Interkulturelle Kompetenz

Dank langjähriger Aufenthalte im Ausland habe ich eine hohe interkulturelle Kompetenz entwickelt und bin bestens mit den Kulturen der Länder meiner Arbeitssprachen vertraut.

Maßgeschneiderte Texte

Ich weiß worauf es ankommt, um ein bestimmtes Zielpublikum zu erreichen. Meine Texte sind sorgsam ausformuliert und lesen sich wie Originale.

Jana Rosenboom - Übersetzerin Dolmetscherin Französisch Englisch Deutsch

Jana Rosenboom

Vereidigte Übersetzerin (M.A.)
& Verhandlungsdolmetscherin

Tel.: +49 (0)176 78757580
info@rosenboom-translations.com

Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot. Hierzu senden Sie mir bitte eine E-Mail oder nutzen Sie das Kontaktformular unter folgendem Link.